En medios

viernes, 13 de septiembre de 2013

«onomástica» no significa 'cumpleaños'

La Fundación del Español Urgente recuerda que el sustantivo onomástica no es sinónimo de cumpleaños.
En vísperas del septuagésimo aniversario del nacimiento de la reina de España, han aparecido titulares como «La reina ha hecho unas declaraciones con motivo de su onomástica», cuando lo que debería haberse escrito es cumpleaños, y no onomástica.
El sustantivo onomástica, emparentado con la voz griega onoma, que significa 'nombre', se utiliza en España para referirse al 'día en el que una persona celebra su santo' (en América, con este mismo sentido, se usa más la forma masculina, onomástico). Pero no quiere decir 'aniversario del nacimiento de alguien', para lo que se emplea la palabracumpleaños.
Esta confusión entre onomástica y cumpleaños, más frecuente en España que en América, se extiende a veces al sustantivo aniversario: «Triste onomástica: 62 años de la bomba nuclear de Hiroshima», «ETA también quiso participar en la onomástica de la Constitución».

La Fundéu BBVA recomienda, pues, emplear onomástica únicamente para aludir al día del santo de alguien y evitarla cuando de lo que se trata es de cumpleaños y aniversarios.

Fuente: fundéuBBVA

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Escribe tu comentario: